Среда, 16.01.2019, 06:34
Приветствую Вас, Гость
Главная » Файлы » Мокшанский сундучок » Игры и игрушки

Мордовские народные подвижные игры (текст на мокшанском языке)
17.09.2014, 19:34

Огромное влияние на обогащение словаря, воспитание звуковой культуры оказывают подвижные игры с речевым содержанием. Народные подвижные игры - универсальная, естественная, традиционная форма взаимодействия детей, которая осуществлялась одновременно в трех аспектах: речевого (словесного) общения, ритмического или мелодического выражения, совместных движениях и действиях.

Мордовские подвижные игры самобытны и имеют свои особенности, по давней традиции они являются «сельскими». Подвижные игры как составная часть культуры являются своеобразной формой отражения трудовой деятельности мордвы с помощью специального изобразительного языка. Игровые действия сопровождаются драматизированным или вокальным диалогом, с помощью которого раскрывается основное содержание производимых действий: сев, уборка урожая, защита беспомощных детенышей птиц и животных от сильных и коварных зверей. В игры входят пантомима, воспроизводящая производственную деятельность, ритмические песни, сопровождающие хозяйственные работы, драматический диалог, борьба за достижение желаемого и т. п. Такие игры когда-то были широко распространены как среди детей, так и среди молодежи. Детский вариант игры отличался от молодежной своей непосредственностью и простотой.

Для дошкольников подходят такие игры как: «Сяканяса» («В горшки»), «Руцяняса» («В платочки»), «Атякшкаса» («В петушки»), «Вирень азор» («Хозяин леса»), «В ворона» и другие. Предлагая игру, педагог четко и выразительно прочитывает относящийся к ней стишок. В течение игры стихи прочитываются несколько раз. Дети быстро запоминают текст и во время игры могут читать его сами.

Подвижная игра «В ворона»

Действующие лица: Ворон. Клушка. Цыплята.

Клушка гуляет со своими Цыплятами по лугу. Навстречу ей выходит Ворон.

Ворон. Клушка, а клушка, дай тейне лефксцень! (Клушка, а клушка, дай мне  цыпленка!)

Клушка. Аф максса, варси, аф максса! (Не  дам, ворон, не дам!)

Ворон. Мон тонь шабатнень саласайне! (Я всех твоих деток украду!)

И начинает цыплят по одному вылавливать.

Клушка (защищая цыплят). Варк! Варк!

Ворон (ловя цыплят). Пивь! Пивь!

Когда все цыплята будут выловлены, игра заканчивается.

 

Подвижная игра «Руцяняса» («В платочки»)

Действующие лица: Бабушка, Дедушка, Платочки.

Участники игры выбирают Бабушку и Дедушку. Бабушка определяет детей в Платочки, окрасив каждый в определенный цвет (на ухо называет цвет). Платочки садятся на пол. Приходит Дедушка и происходит диалог:

Дедушка: Шумбрат, бабакай. (Будь здорова, бабушка!)

Бабушка: Озак, батькай! (Садись, батюшка!)

Дедушка: Маряйне, руцятне улихть? (Слышал, платочки есть у тебя?)

Бабушка: Улихть, да аф рамавихть тейть. (Есть, да не купить их тебе).

Дедушка: Монь кафта сундукт ярмаконе. (У меня два сундука денег.)

Бабушка: Рамайть! (Купи!)

Дедушка покупает платочки, т.е. отгадывает какого цвета платочки. Как только он назовет цвет платочка правильно, платочек тут же убегает от него. Если Дедушка догонит его, то забирает его себе. Иногда платочек побегает-побегает, Дедушка не сможет поймать его. Бабушка тут же «окрасит» его в другой цвет. Дедушка вновь пытается узнать цвет платочка. Играют до тех пор, пока все платочки не будут куплены.

Подвижная игра «Продажа лаптей»

(другие ее названия:«Кража шапок», «В рыбу»)

Для игры надо взять старые, сильно поношенные лапти (это рыба). Вместо них могут быть использованы   калоши, рваные головные уборы. Длинную веревку привязать к колышку. С помощью веревки, как циркулем, отчертить круг - «торговый ряд», по периметру которого раскладывается товар, то есть принесенные из дому старые лапти, калоши и прочее.

Выбирается продавец рыбы. Продавец в одной руке держит леща — мягкий изношенный лапоть (атякарь), другой рукой берется за конец веревки. Прохаживаясь по кругу, он приглашает покупателейв «торговые ряды»: «Мишендевихть калхт! Мишендевихть калхт! Подходи – налетай, не скупись – рамак!» («Продается рыба! Продается рыба! Подходи — налетай, не скупись — покупай!»). Игроки с разных сторон подступают к «торговому ряду». Каждый метит взять какую-нибудь вещь. Продавец стремится настичь его и «улещить» лаптем по спине. «Улещенный» становится вместо него, и игра начинается снова. Покупатели стремятся всеми путями не попадать под удар, применяют обманные ходы, отвлекают внимание от остальных игроков. Продавец может ударить покупателя только в тот момент, когда тот наклоняется за рыбой.

   В журавлей (Каргиняса)

Из числа играющих выбираются "журавлиха" и "старуха". "Старушка" садится в сторону на лужок и начинает вскапывать луг. "Журавлиха" набирает себе "журавлей". Эти "журавли" берутся друг за друга и с криками: "Тур-лур, тур-лур" ходят по лугу. Ходят-ходят и подходят к "старушке". "Журавлиха" спрашивает её: 

-Бабай, а бабай, мезе тият?    -Бабушка, а бабушка,что делаешь?

-Лотка шуван.                            -Ямку копаю.

-Лоткть мезенди?                      -Ямка зачем?

-Ярмак вешендян.                     -Деньги ищу.

-Ярмакть мезенди?                    -Деньги зачем?

-Салмокс раман.                        -Иголку куплю.

-Салмоксть мезенди?                -Иголка для чего?

-Кескав стаян.                            -Мешок сошью.

-Кескавть мезенди?                   - Мешок для чего?

-Кевняняса пяшкодса.                -Камешками наполню.

-Кевнянятнень мезенди?            -Камешки для чего?

-Тонь шабатнень пряс.               -На голову твоих детей.

Произнося последние слова, "старуха" поднимается и начинает ловить "журавлей". "Журавлиха" , подняв руки и бегая перед "старушкой", защищается.  "Журавлята" кричат:  "Тур-лур, тур-лур". Когда "старуха" переловит всех "журавлят" , игра начинается вновь.

Правила игры: "Журавлиха" не отталкивает "старуху", а только старается встать перед ней, не дать в этом направлении ходу.

Игра «Карусель» 

Развивает ритмичность движений и внимательность.

Дети становятся в круг, при этом держась за обруч или шнур со связанными концами. Задача детей – делать правильные движения, соответствующие словам песенки, которую читает взрослый:

Еле - еле, еле - еле,              1.Савор, савор, саворне,

Закружились карусели,          Шары, шары, шоромнесь

А потом, потом, потом,          Меле, меле, сиденяста,

Все бегом, бегом, бегом.        Шары, шары, шаромнесь.

Тише, тише, не спешите,     2.Сате, сете ласькозня,

Карусель остановите,             Лоткак, лоткак, шаромня.

Раз-два, раз-два,                       Фкя-кафта, фкя-кафта,

Вот и кончилась игра.              Лоткась шаромсь шарома.

                                                3. Фкя, кафта, колма, ниле,

                                                     Меки шары , шаромнесь.

                                               Сате, сате, ласькозня,

                                                     Лоткак, лотка, шаромня.

                                                     Фкя, кафта, колма, ниле

                                                    И аделась налхксемась.

Пробежав 2 – 3 круга, можно поменять направление и постепенно замедляя движение, закончить игру



 

 

Категория: Игры и игрушки | Добавил: Админ
Просмотров: 6623 | Загрузок: 0 | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]